2010년 10월 1일 금요일

Yale University Press: 동해 표기

Art of Edo Japan: The Artist and the City 1615-1868

 

 

 

반즈 앤 노블에 나가서 예술관련책을 몇권 가져다 보았다. 그 중에 Art of Edo Japan: The Artist and the City 1615-1868 이라는 책도 있었다. 예일대학 출판부에서 간행된 것으로, 내가 책방에서 발견한 것은 1996년 판 이었다. 위에 링크된 것은 2010년 간행본이다.

 

(내가 일본 미술에 관심을 갖고 가끔 관련 책을 읽는 이유는, 일본 미술이 유럽의 인상파 화가들과 그 이후의 예술가들에게 지대한 영향을 끼쳤고, 역시 유럽에서 활동하던 미국화가들 역시 그 영향권 안에 있었기 때문이다.  한국인들이 사랑해 마지 않는 빈센트 반 고흐 역시 일본화에 열광하던 화가였다. 결국 근현대 서양미술을 이해하기 위해서는 일본화에 대한 최소한의 이해도 필요한 것이다.)

 

 

이 책을 대강 살피던중, 책의 앞머리에 실린 지도에서 문제점을 발견했다.

 

 

서점의 스타벅스에 앉아 이 책을 보던중 발견 한 것

 

 

아래, 한국과 일본 사이의 바다를 Sea of Japan 이라고 표기해 놓았다.

 

 

이것이 1996년판 에 실린 지도이고, 현재 아마존에 소개된 책은 2010년판인데, 최근판에는 '일본해'라는 표기가 East Sea of Korea 와 병기되었거나 혹은 East Sea of Korea 로 정정되었을 가능성도 없지 않다. (내 눈으로 최근판을 보지 못했으므로 이 부분은 확인이 안된다.)

 

하지만, 만약에 최근판까지 Sea of Japan으로 표기되었다면 이는 정정되어야 한다.  Yale University Press 이므로 예일대학과 무관하다고는 할 수 없다.  해당 기관에 문의를 하거나, 이를 정정하려는 노력이 필요하다.  일단, 관련 사진과 함께 이 표기가 왜 부정확한지 설명하는 정중한 이메일을 작가, 출판사, 기타 관련있는 기관에 보내겠다.  (이미 교정되어서 내가 더이상 신경 안써도 되기를 바란다.)

 

 

 

2010년 10월 1일 lem

 

내가 귀챦아서 안할까봐 미리 못을 박겠다.  뻔히 문제를 발견했으면, 말도 통하고 글도 쓸수 있는 내가 최소한의 몸짓이라도 해야 하는거지, 그것마저 안한다면 공부는 뭐하러 했는가? 

 

 

댓글 1개:

  1. trackback from: Art of Edo Japan: The Artist and the City (1615-1868)
    Christine Guth 지음 현재 일본의 수도인 토쿄 (동경)을 전에는 '에도'라고 불렀다고 한다. 제목에서 알 수 있듯, 1615년에서 1868년 사이의 에도를 중심으로한 일본 미술을 소개하고 있다. 나의 일본 문화사나 미술사에 대한 지식은 일천하다. 일본 화가들 중에서는 근대의 '호쿠사이,' '히로시게' 정도의 '이름'이나 이들의 화풍을 대강 알 뿐이다. 이들에 관심을 갖게 된 이유는, 서양미술사를 공부하다 보니 19세기에 일본 판화를 중심으..

    답글삭제